"사박사박/장독에도/지붕에도/대나무에도/걸어가는 내 머리 위도/잘 살았다/잘 견뎠다/사박사박".

전남 곡성 서봉마을 '길 작은 도서관'으로 들어가는 문지방 위로 윤금순 할머니가 쓴 시(詩) '눈'이 큼직하게 적혀 있다. 150여 명 사는 작은 마을이지만, 곳곳이 시로 가득하다. 집을 둘러싼 나지막한 담에는 할머니들이 쓴 시가 벽화와 함께 알록달록 새겨져 있다. 그 시와 넋두리에 할머니들 삶이 들어 있다. "그냥 저냥 살아냈어/남이 산께 나도 살았지 ―임동댁 임부남" "인자는 갈 때가 한 간(군)데밖에 없어/볼짱 다 봐 붓어/나는 다시 절머진다면 좋깻다/나는 손주들이 공부 좀 잘 했으믄 좋깼다 ―약천댁 박점례".

17년 전 목사 남편과 함께 이곳으로 이사 온 김선자(50) 관장이 마을 주민들을 위한 도서관을 열었다. 책 정리를 도우러 온 할머니들에게 "거기 거꾸로 꽂힌 책 똑바로 꽂아주세요" 하자 똑바로 꽂힌 책을 거꾸로 꽂았다. 2009년부터 할머니들에게 한글을 가르친 계기다. 김 관장은 할머니들과 동시를 읽으며 한글을 공부했다. 그러다 문득 할머니들 인생을 시로 풀어내 보면 어떨까 생각했다. 할머니들에게 숙제로 내 준 시를 모아 '시집살이 詩집살이' '눈이 사뿐사뿐 오네'를 펴냈다.

시인이 된 김막동(85), 안기임(85), 윤금순(83), 박점례(73), 양양금(73) 할머니를 지난달 8일 곡성에서 만났다. 10년 전 처음 한글을 배웠을 때 기억을 묻자 감회를 쏟아냈다. "아유! 배울랑께 하나에서 열부터 다 어렵제"(박점례), "기냥 억지로 했어요. 갈쳐 줘도 자꾸 까먹어. 근데 재밌어"(김막동), "시방 10년 전만 해도 쏙쏙 잘 들어왔어. 인자는 글자가 어디 가뿔고 그래"(양양금).

한글을 모른 채 60년 넘게 살아온 건 '여자'였기 때문이다. "전에는 부모들이 지금 맹키로 막 여자애들을 가르치려고 하질 않아. 안 가면 그냥 그걸로 끝나. 그때 어른들은 징그럽게도 독 안에 가둬놓고 딸애들을 키우려고 했어." 양양금 할머니는 그 설움을 시로 옮겼다. "동생들 키우느라 학교를 못 갔다/친구들이 글자도 모르는 것이 까분다고/기가 팍 죽었다".

책 한 권에 그들의 삶이 담겼다. 한글은 늦게 배웠지만, 현대사와 함께한 80년 질곡의 삶이 이들을 시인으로 만들었다. 지난달 8일 전남 곡성 서봉마을 ‘길 작은 도서관’ 앞에서 시집을 들고 활짝 웃은 ‘할매 시인’들. 왼쪽부터 문성림, 김막동, 안기임, 윤금순, 박점례, 양양금 할머니. 뒷줄에 김선자 관장이 보인다.

한글을 배우며 시에 눈뜬 할머니들은 시도 때도 없이 시를 썼다. 일하다가, 자다가 시상(詩想)이 떠오르면 해 지난 달력 뒷면, 전단 등에 때와 장소를 가리지 않고 떠오르는 단어를 받아 적었다. 허청(곳간), 때왈(꽈리), 몬당(고개) 같은 전라도 방언을 듬뿍 담았다. "시가 뭐인지도 모르는 사람들헌티 시를 쓰라고 하는디 뭔 생각이 나겄소. 긍께 처음엔 아주 속이 타버릴려고 하는디… 한 말 한 말씩 한 것이 시가 됐어"(박점례), "방바닥에 손가락으로 한번 적어보고, 그담에 연필로 한번 쓱쓱 썼지"(양양금). 김 관장은 "할머니들이 유독 달력에 시를 써오는 걸 좋아하신다"며 웃었다. "종이도 아깝고, 집에 해 지난 달력 쌓아둔 게 많아. 빳빳해서 쓰기 좋아."(박점례)

처음 한글을 배울 땐 가족에게 숨겼다. 윤금순 할머니는 "아이고, 나이 먹고 이제야 배우니까 추접스럽다는 생각이 절로 들었어" 했다. 박점례 할머니는 "책가방도 생전 보이는 데 안 두고 감춰놨다"며 웃었다. "(자식들이 내가) 이름자도 모르고 그런 줄 알면…." 그러나 시집을 두 권이나 낸 할머니들은 이제 한글 배운다는 사실을 숨기지 않는다. "(자식들이) 연필도 사주고 공책도 사줘, 호호!"

할머니들은 아직도 배우고 싶은 게 많다. 양양금 할머니는 "어려운 받침이랑 산수 쪼께 더 배우면 살겠다"고 했고, 박점례 할머니는 "공부란 게 끝이 없다"고 했다. "한글 덕에 내 이름자도 써보고, 세상 구경 잘하면서 재미나게 살지요."(김막동)